Translation of "i stopped" in Italian


How to use "i stopped" in sentences:

You'll be glad I stopped you now.
Sarai contenta che ti ho fermata.
My sex life is actually pretty shitty since I stopped seeing you.
A dire il vero, fa proprio schifo da quando non ti vedo più.
Yeah, I guess I stopped being a priest and slipped back into being a scientist.
Mi capita. Com'è poi che uno scienziato si fa prete?
I stopped to see my father.
Mi sono fermato da mio padre.
Do you know why I stopped you, sir?
Sa perché l'ho fermata? - Sì, lo so.
Tell me how I stopped four sentinels by thinking it.
Dimmi come ho fermato quattro sentinelle col pensiero.
I stopped asking that question a long time ago.
Ho smesso di pormi quella domanda molto tempo fa.
You want to know why I stopped you facing that boggart, yes?
Vuoi sapere perche' ti ho impedito di affrontare quel molliccio, vero?
Yeah, I stopped for a manicure.
Già, mi dovevo fare una manicure.
Before or after I stopped you from shooting him?
Prima o dopo che ti impedissi di colpirlo?
I bet if I stopped cooking, you'd call Marci.
Scommetto che se smettessi di cucinare, chiameresti Marci.
I stopped to help an old lady cross the street.
Ho aiutato una vecchietta ad attraversare.
Well, tell her I stopped by.
Va bene, dille che mi sono fermata.
You know why I stopped you?
Sa perché l'ho fermata? - Sì.
I stopped teaching when you needed a teacher the most.
Ho smesso di insegnare quando tu ne avevi più bisogno.
And I stopped being afraid of vampires when I was 12.
E ho smesso di aver paura dei vampiri all'età di 12 anni.
My wife, she used to listen to your show all the time and that was why I stopped you in the subway.
Mia moglie ascoltava sempre il suo programma, e ecco perché l'ho fermata alla metro.
They were only strangers 'cause I stopped them before you met them.
Erano estranee solo perche' le ho fermate prima che le incontrassi.
As I began to love myself I stopped craving for a different life, and I could see that everything that surrounded me was inviting me to grow.
Quando ho cominciato ad amarmi ho smesso di avere voglia di una vita diversa, ed ho potuto vedere che tutto ciò che mi circondava mi invitava a crescere.
I stopped being a child when I was nine.
Non sono piu' una bambina da quando avevo nove anni.
Well, anyway, I told the Father a while back that I stopped watching pornography, but that was a lie, I didn't stop at all.
Beh comunque, Ho detto al prete l'ultima volta, che avevo smesso di guardare video porno, ma non era vero. lo non avevo smesso affatto.
All right, don't make me sorry I stopped by here.
Ehi, non farmi pentire di essere venuto a salutarti.
I stopped by the Big Belly Burger.
Sono passato al "Big Belly Burger".
Once I signed on, I stopped thinking about all the bodies you dropped.
Una volta a bordo, non ho piu' fatto caso ai cadaveri che ti lasciavi dietro.
He tried, but I stopped him.
Ci ha provato, ma l'ho fermato.
In that dream I had, when I was being drowned, it was when I stopped fighting it.
In quel sogno che ho fatto... quando mi stavano affogando...
I stopped him from saving her.
Io gli ho impedito di salvarla.
That's when I stopped seeing' her so much.
E' quando ho smesso di vederla cosi' spesso.
I stopped you from drinking his wine.
Ti ho fermata, prima che bevessi il vino.
I stopped asking a while ago.
Ho smesso di chiedermelo da un pezzo.
But I stopped believing you were coming back.
Ma credevo che non sareste più tornati.
I suppose I stopped connecting with real people when I was your age.
Credo di aver smesso di relazionarmi con le persone vere quando avevo la tua eta'.
I stopped believing in your bullshit a long time ago.
Ho smesso di credere alle tue cazzate molto tempo fa.
I stopped making soldiers and then I succeeded.
Ho smesso di fare i soldati e poi ci sono riuscito.
That's right around the time I stopped feeling bad about it.
E' stato piu' o meno allora, che ho smesso di sentirmi in colpa per questo.
And then he was there in Alexandria after the attack, hiding in one of the brownstones, so I stopped him again.
E poi l'ho ritrovato ad Alexandria dopo l'attacco, si era nascosto in una delle case e l'ho fermato di nuovo.
I used to piss my pants and then I stopped.
Ho usato per pisciare i pantaloni e poi ho smesso.
I stopped long enough to chain that door.
Mi sono fermato a sufficienza per incatenare la porta.
You know, last time I had an almond, I stopped liking men.
No, va bene così... - Le mandorle sono come gli uomini...
And I don't know when you and I stopped being us.
Da quando non siamo più noi stessi?
I stopped by to see Marie today.
Oggi sono passata a trovare Marie.
Hell, I stopped being able to help with your homework when you were 10.
È da quando avevi 10 anni che non posso più aiutarti a fare i compiti.
"I was cutting, my parents found out, and so I stopped.
"Stavo facendo cutting, i miei l'hanno scoperto, così ho smesso.
But then I stopped, because I figured, "Oh, you know, I made it.
Ma mi son fermato, perché ho pensato "Oh, guarda te, ce l'ho fatta.
But then I stopped because I figured, "Hey, I'm good enough.
Ma mi son fermato perchè ho pensato "Hey, sono abbastanza bravo.
But then I stopped, because I figured I was this hot-shot guy and I shouldn't have to work at ideas, they should just come like magic.
Ma infine ho smesso. Perchè ho pensato di essere una persona importante e che non avrei dovuto cercare le idee. Sarebbero dovute arrivare come per magia.
1.2152669429779s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?